- 简体恢复本
-
14:14
我们都是必死的,如同水泼在地上,不能收回。神并不夺取人的性命,乃设法使被赶逐的人不至被赶逐永远离开祂。
- Recovery
-
14:14
For we must die and are like water spilled on the ground, which cannot be gathered again. Yet God does not take away life, but devises ways that the banished one would not be cast out from Him.
- 简体和合本
-
14:14
我们都是必死的、如同水泼在地上、不能收回,神并不夺取人的性命、乃设法使逃亡的人不至成为赶出回不来的。
- Darby
-
14:14
For we must needs die, and are as water spilt on the ground, which cannot be gathered up again; and God has not taken away his life, but devises means that the banished one be not expelled from him.
- King James
-
14:14
For we must needs die , and [ are ] as water spilt on the ground , which cannot be gathered up again ; neither doth God respect [ any ] person : yet doth he devise means , that his banished be not expelled from him .