- 简体恢复本
-
4:4
因为主已用审判的灵,和焚烧的灵,将锡安女子的污秽洗去,又将耶路撒冷中杀人的血洁除。
- Recovery
-
4:4
When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and has cleansed away the bloodstains of Jerusalem from her midst, by the judging Spirit and the burning Spirit.
- 简体和合本
-
4:4
见上节
- Darby
-
4:4
when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have scoured out the blood of Jerusalem from its midst, by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.
- King James
-
4:4
When the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion , and shall have purged the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment , and by the spirit of burning .