- 简体恢复本
-
9:13
在他上邱坛吃祭物之先,你们一进城必遇见他;因他未到,百姓不能吃,因为他要为祭物祝福,然后请的客才吃。现在你们上去,这时候必遇见他。
- Recovery
-
9:13
Right when you enter the city, you will find him, before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat until he comes, because he is the one who blesses the sacrifice. Right after that, those who have been invited will eat. Go up now then, for you will find him right away.
- 简体和合本
-
9:13
在他还没有上丘坛吃祭物之先、你们一进城必遇见他、因他未到、百姓不能吃、必等他先祝祭、然后请的客才吃,现在你们上去、这时候必遇见他。
- Darby
-
9:13
As soon as ye come into the city, ye shall straightway find him, before he goes up to the high place to eat; for the people eat not until he has come, because he blesses the sacrifice; afterwards they eat that are invited. And now go up; for this very day shall ye find him.
- King James
-
9:13
As soon as ye be come into the city , ye shall straightway find him , before he go up to the high place to eat : for the people will not eat until he come , because he doth bless the sacrifice ; [ and ] afterwards they eat that be bidden . Now therefore get you up ; for about this time ye shall find him .